Commentaire : /Il est parent de Patrick of SALISBURY, Earl of Salisbury.
Réseau familial:
Sa femme est X, parente de Imbert d’AIGUIERES, archevêque d’Arles.
Relation de service personnelle:
Service de Guillaume de CHAMPAGNE, archevêque de Reims vers 1176-1180 ;
Service d’HENRI II et de son fils le roi HENRI jusqu’à la mort de ce dernier en 1183 ;
Service de GUILLAUME II, roi de Sicile (gendre de HENRI II) ;
Service d’OTHON IV de Brunswick ;
Cursus
Université ou Studium:
Bologne
Cursus:
Magister (Bologne ?).
Carrière ecclésiastique
Statut ecclésiastique douteux:
Laïc, mais il semble être entré dans les ordres à la fin de sa vie, devenant peut-être chanoine (Prémontré) à l’abbaye de L’Huveaune, plutôt que chanoine à Ebsdorf.
Carrière professionnelle
Universitaire:
Bologne (enseignant de droit canon).
Homme de loi:
Juge du Comte de Provence ;
Commentaire : /Il semble avoir été un clerc expert en droit au service de maîtres successifs jusqu’à ce qu’il s’installe à Arles où il doit ses positions à l’Empereur OTHON IV de Brunswick qui le nommera Maréchal de Provence (titre honorifique) au moment de son couronnement.
Fonctions diverses à la Cour:
A la cour d'HENRI II avant 1183.
Voyage
Voyage:
Voyages en France à Paris, Reims et Arles, en Italie (à Bologne, à Venise – où il assiste à la réconciliation de FRÉDÉRIC II et d’ALEXANDRE III - Bologne et dans le royaume de Sicile) et en Angleterre.
Traduction française par Harent d’ANTIOCHE (Jean d’ANTIOCHE ?) sans doute en Terre=Sainte.
Edition moderne:
In PIGNATELLI (C.), La traduction des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans le manuscript du fonds français 9113 de la BnF edition et étude dans la traduction attribuée à Jean d’Antioche, Doctorat Strasbourg, Strasbourg, 1997 ;
In PIGNATELLI (C.) et GERMER (D.), éd., Les traductions françaises des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay, Genève, 2006.
Traduction française par Harent d’ANTIOCHE (Jean d’ANTIOCHE ?) sans doute en Terre=Sainte.
Edition moderne:
In PIGNATELLI (C.), La traduction des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans le manuscript Rothschild n 385 de la Bibliothèque Nationale de Paris (Les Oisevetes des Emperieres), Doctorat Strasbourg, Strasbourg, 1995 ;
In PIGNATELLI (C.) et GERMER (D.), éd., Les traductions françaises des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay, Genève, 2006.
CALDWELL (J.R.), The autograph manuscript of Gervase of Tilbury, Scriptorium, 11, 1957, 87-98 ;
CALDWELL (J.R.), The manuscripts of Gervase of Tilbury’s Otia imperialia, Scriptorium, 16 (1), 1962, 28-45 ;
CALDWELL (J.R.), The interrelationship of the manuscripts of Gervase of Tilbury’s Otia imperialia, Scriptorium, 16 (2), 1962, 246-274 ;
CALDWELL (J.R.), Gervase of Tilbury’s Addenda to his Otia imperialia, Mediaeval Studies, 24, 1962, 95-126 ;
DELISLE (L.), Maître Jean d’Antioche, traducteur et frère Guillaume de Saint-Étienne, hospitalier, Histoire Littéraire de la France, XXXII, 1906, 1-40 ;
LIEBRECHT, Des Gervasius von Tilbury Otia Imperialia, Hanovre, 1856 ;
PIGNATELLI (C.), Un traducteur qui affiche ses croyances l’ajout d’exempla au corpus des Otia Imperialia, dans COLOMBO (M.) et GALDERISI (Cl.), “Pour acquerir honneur et pris”. Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, Montréal, 2004 ;
Autres bases prosopographiques:
RICHARDSON (H.G.), Gervase of Tilbury, History, new ser., 46, 1961, 102-114 ;
ARLIMA Laurent BRUN
MIRABILE
ODNB (S.E. BANKS) ;
STUDIUM http//lamop-vs3.univ-paris1.fr/studium/ Rédaction Jean-Philippe Genet 20/03/2020.
<1a> 50570
<1b> GERVASIUS Tilleberiensis
<1c> $Gervais de TILBURY$
<1d> Juge du Comte de Provence
<1f> %1170-1222%
<1k> Extérieur
<2a> *Angleterre (*Tilbury (*Essex)).
<3a> Noble ?
<3a> /Il est parent de $Patrick of SALISBURY, Earl of £Salisbury$.
<3b> Sa femme est X, parente de $Imbert d’AIGUIERES, archevêque d’£Arles$.
<3d> Service de $Guillaume de CHAMPAGNE, archevêque de £Reims$ vers %1176-1180% ;
<3d> Service d’$HENRI II$ et de son fils le $roi HENRI$ jusqu’à la mort de ce dernier en %1183% ;
<3d> Service de $GUILLAUME II, roi de £Sicile$ (gendre de $HENRI II$) ;
<3d> Service d’$OTHON IV de Brunswick$ ;
<5b> *Bologne
<5c> Magister (*Bologne ?).
<6a> Laïc, mais il semble être entré dans les ordres à la fin de sa vie, devenant peut-être chanoine (Prémontré) à l’abbaye de £L’Huveaune, plutôt que chanoine à *Ebsdorf.
<7b> *Bologne (enseignant de droit canon).
<7c> Juge du Comte de £Provence ;
<7c> /Il semble avoir été un clerc expert en droit au service de maîtres successifs jusqu’à ce qu’il s’installe à *Arles où il doit ses positions à l’Empereur $OTHON IV de Brunswick$ qui le nommera Maréchal de £Provence (titre honorifique) au moment de son couronnement.
<7i> A la cour d'$HENRI II$ avant %1183%.
<9> Voyages en *France à *Paris, *Reims et *Arles, en *Italie (à *Bologne, à *Venise – où il assiste à la réconciliation de $FRÉDÉRIC II$ et d’$ALEXANDRE III$ - *Bologne et dans le royaume de £Sicile) et en *Angleterre.
<19> Oeuvres écrites en latin :
<20> Auteur actif dans le champ religieux :
<20a1> &Commentarium in Patrem nostrum&
<<b>> ?
<<c>> MS. Hereford, Cath. Lib. P I 13 ;
<<cc>> Inc. : "
<<e>> Écrit pour les Prémontrés de £L’Huveaune ?
<25> Auteur actif dans le champ littéraire :
<25a1> &Liber facetiarum&
<<b>> av. %1183%
<<b>> /Oeuvre perdue dont une partie se retrouve dans les &Otia Imperialia&.
<<c>> MS.
<<cc>> Inc. : "
<50> Auteur actif dans le champ historique :
<50a1> &Otia imperialia&
<<v>> &Decisiones&
<<b>> %1215%.
<<c>> MS. Aberystwyth, NLW 5009 C ;
<<c>> MS. Berlin, SBB theol. lat. 8° 133 ;
<<c>> MS. Bruxelles, KBR 1136 ;
<<c>> MS. Cambridge, Corpus Christi College 414 ;
<<c>> MS. Cambridge, Magdalene College F 4 23 ;
<<c>> MS. Cambridge, St-John's College I. 11 ;
<<c>> MS. Cambridge, UL Add. 3446 ;
<<c>> MS. Ithaca, Cornell UL B 6000 ;
<<c>> MS. Leiden, UB Voss. lat. 2° 15 ;
<<c>> MS. London, BL Cotton Vesp. E IV 4 ;
<<c>> MS. London, BL Royal 13 E IX ;
<<c>> MS. Madrid, BN 6213 ;
<<c>> MS. Oxford, Bodl. Lib. canon. misc. 53 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 652 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6488 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6489 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6490 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6491 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6492 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6492A ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6703 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6704 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 6781 ;
<<c>> MS. Paris, BnF latin 13959 ;
<<c>> MS. Toulouse, BM 448 ;
<<c>> MS. Città=del=Vaticano, BAV Barb. Lat. 2611 ;
<<c>> MS. Città=del=Vaticano, BAV Reg. 707 ;
<<c>> MS. Città=del=Vaticano, BAV Vat. lat. 933, manuscript autographe ;
<<c>> MS. Città=del=Vaticano, BAV Vat. lat. 993 ;
<<c>> MS. Wolfenbüttel, HAB Helmst. 481 (515).
<<d>> Ed. *Paris %1636-1649% dans DUCHESNE (A.), &Historiae Francorum scriptores&, III, 363-374 ;
<<e>> Dédié à $OTHON IV de Brunswick, Empereur romain-germanique$.
<<i>> In LEIBNIZ, &Scriptores rerum Britannicarum&, Hanovre, 1707, I, 888-1004 ; II, 1710, 751-784 ;
<<i>> In PAULI, &MGH. Script.&, XXVII, 364-394 ;
<<i>> In DUCHESNE (A.), &Gervais de Tilbury, Le livre des merveilles&, Paris, 1992 ;
<<i>> In BANKS (S.E.) et BINNS (J.W.), &Otia imperialia: recreation for an Emperor&, Oxford, 2002.
<<ka4a1>> &Le Livre de grant delict&
<<<v>>> &Le passetemps impérial&
<<<b>>> %1282% ?
<<<c>>> MS. Paris, BnF français 9113.
<<<cc>>> Inc. : “
<<<g>>> Traduction française par $Harent d’ANTIOCHE$ ($Jean d’ANTIOCHE$ ?) sans doute en *Terre=Sainte.
<<<i>>> In PIGNATELLI (C.), &La traduction des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans le manuscript du fonds français 9113 de la BnF : edition et étude dans la traduction attribuée à Jean d’Antioche&, Doctorat Strasbourg, Strasbourg, 1997 ;
<<<i>>> In PIGNATELLI (C.) et GERMER (D.), éd., &Les traductions françaises des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay&, Genève, 2006.
<<ka4a1>> &Oisivetez des Emperieres&
<<<v>>> &Le passetemps impérial&
<<<b>>> %1282% ?
<<<c>>> MS. Paris, BnF Rothschild 3085, f. 1-206v.
<<<cc>>> Inc. : “
<<<g>>> Traduction française par $Harent d’ANTIOCHE$ ($Jean d’ANTIOCHE$ ?) sans doute en *Terre=Sainte.
<<<i>>> In PIGNATELLI (C.), &La traduction des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury dans le manuscript Rothschild n° 385 de la Bibliothèque Nationale de Paris (Les Oisevetes des Emperieres)&, Doctorat Strasbourg, Strasbourg, 1995 ;
<<<i>>> In PIGNATELLI (C.) et GERMER (D.), éd., &Les traductions françaises des Otia Imperialia de Gervais de Tilbury par Jean d’Antioche et Jean de Vignay&, Genève, 2006.
<50a2> &De transitu B.M. Virginis et disciplorum gestis&
<<b>> ?
<<c>> MS.
<<cc>> Inc. : "
<50a3> &Vita abbreviatia et mirabilia beatissimi Antonii&
<99b> CALDWELL (J.R.), The autograph manuscript of Gervase of Tilbury, &Scriptorium&, 11, 1957, 87-98 ;
<99b> CALDWELL (J.R.), The manuscripts of Gervase of Tilbury’s &Otia imperialia&, &Scriptorium&, 16 (1), 1962, 28-45 ;
<99b> CALDWELL (J.R.), The interrelationship of the manuscripts of Gervase of Tilbury’s &Otia imperialia&, &Scriptorium&, 16 (2), 1962, 246-274 ;
<99b> CALDWELL (J.R.), Gervase of Tilbury’s Addenda to his &Otia imperialia&, &Mediaeval Studies&, 24, 1962, 95-126 ;
<99b> DELISLE (L.), Maître Jean d’Antioche, traducteur et frère Guillaume de Saint-Étienne, hospitalier, &Histoire Littéraire de la France&, XXXII, 1906, 1-40 ;
<99b> PIGNATELLI (C.), Un traducteur qui affiche ses croyances: l’ajout d’exempla au corpus des Otia Imperialia, dans COLOMBO (M.) et GALDERISI (Cl.), &“Pour acquerir honneur et pris”. Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano&, Montréal, 2004 ;
<99c> RICHARDSON (H.G.), Gervase of Tilbury, &History&, new ser., 46, 1961, 102-114 ;