Commentaire : /"Item determinavit Johannes de Gronighen sub magistro Jacobo de Holandia. Item Benedictus sub eodem de eodem loco". Le "de eodom loco" n'ayant pas de sens par rapport à "Jacobo de Holandia" fait probablement référence au toponyme se rapportant à "Johannes".
Bibliographie
Ouvrages usuels et instruments de travail:
AUP I, 148 25 ;
Autres bases prosopographiques:
STUDIUM http//lamop-vs3.univ-paris1.fr/studium/ (Rédaction Jean-Philippe Genet 06/01/2021)
<1a> 1267
<1b> BENEDICTUS de Gronighen
<1c> $BENEDICTUS$
<1c> $Benedictus de GRONIHGEN$
<r> AUP: I, 148 25.
<1d> Bachelier ès arts
<1f> %1351-1351%
<1k> Gradué
<2a> *Pays-Bas (*Groningen ?) ?
<2b> Diocèse de £Münster ?
<3l> Son maître est $Jacobus de HOLANDIA$.
<r> AUP: I, 148 25.
<5b> *Paris %:1351% (Nation £Anglo-allemande).
<5c> Bachelier ès arts (*Paris) %1351%.
<5c> /"Item determinavit Johannes de Gronighen sub magistro Jacobo de Holandia. Item Benedictus sub eodem de eodem loco". Le "de eodom loco" n'ayant pas de sens par rapport à "Jacobo de Holandia" fait probablement référence au toponyme se rapportant à "Johannes".
<r> AUP: I, 148 25.
<19> Pas d'œuvres connues.
C BIBLIOGRAPHIE
<99a> AUP: I, 148 25 ;
<99c> STUDIUM : http://lamop-vs3.univ-paris1.fr/studium/ (Rédaction : Jean-Philippe Genet 06/01/2021)