Fiche 10464 - PROFACIUS Massiliensis

permalien : http://studium-parisiense.univ-paris1.fr/individus/10464-profaciusmassiliensis
Retourner à la liste Voir la fiche au format JSON

Informations prosopographiques
    Fiche d’identité
    • Nom:
      • PROFACIUS Massiliensis
    • Variante(s) de nom:
      • PROFACIUS Massieliensis
      • Jacob ben Makhir IBN=TIBBON
      • Profiat TIBBON
    • Description courte:
      • Médecin
    • Date d'activité:
      • 1236-1304
    • Date médiane d'activité:
      • 1270
    • Sexe:
      • male
    • Statut:
      • Extérieur
    Origine et situation géographique
    • Lieu de naissance:
      • Provence (Marseille).
    Cursus
    • Université ou Studium:
      • Montpellier.
    • Cursus:
      • Magister.
    Carrière professionnelle
    • Universitaire:
      • Montpellier (Faculté de Médecine maître-régent) ?
    • Médecins et activités paramédicales:
      • Médecin.
    Production textuelle
    • Auteur actif dans le champ scientifique:
    • Auteur actif dans le domaine scientifique ;
      • Éléments
        • Titre:
          • (Éléments)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'une version arabe d'EUCLIDE.
      • Traité sur la sphère armillaire
        • Titre:
          • (Traité sur la sphère armillaire)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de l'arabe de COSTA ben Luca.
      • Sefer ha-Mattanot
        • Titre:
          • (Sefer ha-Mattanot)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'une version arabe des Data d'EUCLIDE selon ISHAK ben Ḥuain.
      • Ma'amar Ṭalḳus
        • Titre:
          • (Ma'amar Ṭalḳus)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'un traité d'AUTOLYCUS.
      • Les trois traités sur la sphère
        • Titre:
          • (Les trois traités sur la sphère)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'une version arabe de MENELAS d'Alexandrie.
      • Ma'amar bi-Tekunah
        • Titre:
          • (Ma'amar bi-Tekunah)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'une version arabe d'Abu 'ALI ibn Ḥassan ibn al-Ḥaitham.
      • Traité sur l'astrolabe
        • Titre:
          • (Traité sur l'astrolabe)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de l'arabe de ABU al-Kasim Aḥmad ibn al-Ṣaffar.
      • Compendium de l'Almageste
        • Titre:
          • (Compendium de l'Almageste)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de la version arabe de PTOLÉMÉE par ABU Muhammed Jabar ibn Aflaḥ.
      • Iggeret ha-Ma'aseh be-Luaḥ ha-Niḳra Sofiḥah
        • Titre:
          • (Iggeret ha-Ma'aseh be-Luaḥ ha-Niḳra Sofiḥah)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de l'arabe d'ABU Isḥaḳ ben al-Zarḳalah.
      • Préface
        • Titre:
          • (Préface)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de la préface à l'oeuvre astronomique d'ABRAHAM bar Ḥiyya.
      • Extrait de l'Almageste sur l'arc d'un cercle
        • Titre:
          • (Extrait de l'Almageste sur l'arc d'un cercle)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux d'un extrait de l'Almageste de PTOLÉMÉE.
      • Ḳiẓẓur mi-Kol Meleket Higgayo
        • Titre:
          • (Ḳiẓẓur mi-Kol Meleket Higgayo)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Edition:
          • Ed. Riva=di=Trento 1559.
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux du compendium de l'Organon d'AVERROES.
      • Paraphrase des livres XI-XIX du De animalibus
        • Titre:
          • (Paraphrase des livres XI-XIX du De animalibus)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de la paraphrase en arabe par AVERROES du De animalibus d'ARISTOTE.
      • Mozene ha-'Iyyunim
        • Titre:
          • Mozene ha-'Iyyunim
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. ?
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
        • Travail de version:
          • Traduction en hébreux de l'arabe de GHAZALI.
      • Description du quadrant
        • Titre:
          • (Description du quadrant)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. Paris, BnF Hebr. 1054.
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
          • Inc. "
          • Autre version 1
            • latine:
              • (Traduction latine du traité du quadrant)
            • Date et lieu:
              • ?
            • Manuscrits:
              • MS. ?
            • Incipits pour le texte manuscrit:
              • Inc. "
      • Tables astronomiques commençant en 1300 1er mars
        • Titre:
          • (Tables astronomiques commençant en 1300 (1er mars)
        • Date et lieu:
          • ?
        • Manuscrits:
          • MS. München, ?BSB 343, 26.
        • Incipits pour le texte manuscrit:
          • Inc. "
          • Autre version 1
            • latine:
              • (Traduction latine du traité des tables astronomiques)
            • Date et lieu:
              • ?
            • Manuscrits:
              • MS. ?
            • Incipits pour le texte manuscrit:
              • Inc. "
    Bibliographie
    • Ouvrages usuels et instruments de travail:
      • CUP II, 71 ;
      • Jewish Ecyclopedia (Max SCHLOESSINGER, I. BOYDÉ, R. GOTTHEIL)
    • Autres bases prosopographiques:
      • STUDIUM http//lamop-vs3.univ-paris1.fr/studium/ Rédaction Jean-Philippe Genet, dernière mise à jour 12/05/2024.
  • <1a> 10464
  • <1b> PROFACIUS Massiliensis
  • <1c> $PROFACIUS Massieliensis$
  • <1c> $Jacob ben Makhir IBN=TIBBON$
  • <1c> $Profiat TIBBON$
  • <1d> Médecin
  • <1f> %1236-1304%
  • <1g> %1270%
  • <1k> Extérieur
  • <2a> *Provence (*Marseille).
  • <5b> *Montpellier.
  • <5c> Magister.
  • <7b> *Montpellier (Faculté de £Médecine : maître-régent) ?
  • <7n> Médecin.
  • <19> Oeuvre écrite en hébreux.
  • <23> Auteur actif dans le domaine scientifique ;
  • <23a1> &(Éléments)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'une version arabe d'$EUCLIDE$.
  • <23a2> &(Traité sur la sphère armillaire)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de l'arabe de $COSTA ben Luca$.
  • <23a3> &(Sefer ha-Mattanot)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'une version arabe des &Data& d'$EUCLIDE$ selon $ISHAK ben Ḥuain$.
  • <23a4> &(Ma'amar Ṭalḳus)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'un traité d'$AUTOLYCUS$.
  • <23a5> &(Les trois traités sur la sphère)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'une version arabe de $MENELAS d'Alexandrie$.
  • <23a6> &(Ma'amar bi-Tekunah)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'une version arabe d'$Abu 'ALI ibn Ḥassan ibn al-Ḥaitham$.
  • <23a7> &(Traité sur l'astrolabe)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de l'arabe de $ABU al-Kasim Aḥmad ibn al-Ṣaffar$.
  • <23a8> &(Compendium de l'Almageste)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de la version arabe de $PTOLÉMÉE$ par $ABU Muhammed Jabar ibn Aflaḥ$.
  • <23a9> &(Iggeret ha-Ma'aseh be-Luaḥ ha-Niḳra Sofiḥah)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de l'arabe d'$ABU Isḥaḳ ben al-Zarḳalah$.
  • <23a10> &(Préface)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de la préface à l'oeuvre astronomique d'$ABRAHAM bar Ḥiyya$.
  • <23a11> &(Extrait de l'Almageste sur l'arc d'un cercle)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux d'un extrait de l'&Almageste& de $PTOLÉMÉE$.
  • <23a12> &(Ḳiẓẓur mi-Kol Meleket Higgayo)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<d>> Ed. *Riva=di=Trento %1559%.
  • <<g>> Traduction en hébreux du compendium de l'&Organon& d'$AVERROES$.
  • <23a13> &(Paraphrase des livres XI-XIX du De animalibus)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de la paraphrase en arabe par $AVERROES$ du &De animalibus& d'$ARISTOTE$.
  • <23a14> &Mozene ha-'Iyyunim&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. ?
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<g>> Traduction en hébreux de l'arabe de $GHAZALI$.
  • <23a15> &(Description du quadrant)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. Paris, BnF Hebr. 1054.
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<k1a1>> &(Traduction latine du traité du quadrant)&
  • <<<b>>> ?
  • <<<c>>> MS. ?
  • <<<cc>>> Inc. : "
  • <23a16> &(Tables astronomiques commençant en 1300 (1er mars)&
  • <<b>> ?
  • <<c>> MS. München, ?BSB 343, 26.
  • <<cc>> Inc. : "
  • <<k1a1>> &(Traduction latine du traité des tables astronomiques)&
  • <<<b>>> ?
  • <<<c>>> MS. ?
  • <<<cc>>> Inc. : "
  • C BIBLIOGRAPHIE
  • <99a> CUP: II, 71 ;
  • <99a> &Jewish Ecyclopedia& (Max SCHLOESSINGER, I. BOYDÉ, R. GOTTHEIL)
  • <99c> STUDIUM : http://lamop-vs3.univ-paris1.fr/studium/ : Rédaction : Jean-Philippe Genet, dernière mise à jour 12/05/2024.
Visualisation géographique